Le Bovi-Stop est un exemple typique du néologisme suisse
Oye Tzäme!
Puisqu’avec quelques bracaillons on a déjà fait Schmolitz au carnotzet lors de la présentation, il est temps de vous éclairer au sujet de quelques petites choses avant que le chenit soit basardé sur ce blog notoire.
Ben ouais quoi, l’humble soussignée, nouvelle recrue, habite en Suisse, un pays qui cause 4 3 langues dispatchées dans tout le pays – et comme chez vous, y’a du patois et de l’argot (voir ici pour la répartition des langues).
Non je ne vous prends pas pour des idiots – loin de là – mais j’essaie juste d’éviter des malentendus inutiles.
Vous pourrez à tout moment vous renseigner en cliquant sur ces liens, indispensables pour mieux comprendre certaines de mes expressions debleu (bon là j’avoue, j’en rajoute un peu, c’est pour le fun sur ce billet).
Ensuite, il y a encore 2-3 mots de mon cru comme “Nam’oureux” (attention, appellation brevetée), “Sagapo” (appellation brevetée pour mon chat), la bêbête-hurlante (l’aspirateur) etc …
Que du bonheur pour faire un brin de causette avec la dzodzette de Nam-Nam
Ils sont fous ces helvètes… jusqu’à maintenant les lecteurs de mon blog n’ont pas réclamés …
Mais sinon ça va et vous?