Ce matin tôt tandis que je fais ma vaisselle, la fenêtre ouverte, des effluves de crevettes à l’ail et au curry viennent me chatouiller les narines et me transportent au loin sur les bords du Gange sacré dans cette ville que les Indiens n’appellent plus Bénarès mais Varanasi. La semaine dernière, j’avais dans le nez l’odeur d’un vieux gasoil pétaradant et c’est à Douarnenez, sur le port que je me trouvais, avec les penn sardines, l’odeur du poisson et celle des bateaux rentrant au port la nuit tombée, les restes de poisson sur le quai et les têtes de crevette disséminées dans les filets ramendés. Ou alors c’était peut-être un dimanche après-midi ensoleillé sur le port de Roscoff, le pays des Johnnies, un de ces après-midi où l’on mange du gigot d’agneau et des flageolets au beurre en famille et qui se termine par une promenade parce qu’on ne sait pas quoi faire d’autre et rester à table toute la journée… Quand même…
Photo © Sapru
Il me revient en mémoire un mot que j’ai entendu à plusieurs reprises ces derniers temps. C’est le mot bayadère. Bayadère ressemble à un mot qu’on aurait occidentalisé. Bayadère, une femme indienne certainement, mais qui est-elle ? Le premier sens du mot bayadère, provenant du portugais bailadeira, est synonyme de devadâsî (Source Wikipedia). Tout de suite, on y voit plus clair. Quant à savoir quel est le rapport entre les servantes et les tissus à motifs dits “bayadère”, je ne sais pas exactement.
Sur le bord de la route par cette journée de chaleur lourde, les acacias exhalent une odeur subtile et tendre. Au parc avec mon fils, ce sont les peupliers qui avec cette chaleur rendent leur fragrance végétale aussi agréable que ce petit vent chaud qui arrive tout de même à rafraichir.
Dans l’appartement la température est vite montée et j’ai ressorti de mon armoire mon saroual blanc que je porte à même la peau. Du saroual au pyjama il n’y a qu’un pas. Je me dis que le mot pyjama a forcément des allures de mot indien et c’est avec une certaine satisfaction que je me rends compte que j’ai raison et que mon analogie est encore plus proche de la réalité que ce que je pouvais imaginer.
Le pyjama (de l’hindi pajama, originaire du mot perse پايجامه Payjama qui signifie vêtement de jambe et désigne un pantalon ample) est un vêtement usuel utilisé pour dormir (Source Wikipedia).